Как переводить моды для Skyrim на русский язык? Как перевести моды для Rimworld на русский язык.
Любые интересные моды разнообразят Minecraft, делают геймплей в нем еще более увлекательным. Однако насладиться подобными преимуществами может далеко не каждый российский любитель компьютерных игр, ему в этом будет помехой плохое знание английского. Выход один - перевести моды на русский.
Вам понадобится
- - архив с модом
- - специальные программы для перевода
- - архиватор
Инструкция
Вам не придется останавливать геймплей при появлении любой надписи на иностранном языке и выискивать ее перевод в словаре, если вы однажды русифицируете мод и будете играть с ним в таком виде. В этом вам пригодятся различные программы-переводчики (например, InClassTranslator) и специальный текстовый редактор (в этом плане многие геймеры хвалят Notepad++).
Привет, друзья! В этом уроке мы разберем механизм перевода модов на русский язык.
Креаторы всего мира создают классные и нужные моды, но все надписи в них зачастую идут на английском языке. Далеко не каждый симмер в России свободно владеет английским, а если и владеет, то раздражается от надписей на разных языках в игре. Поэтому перевод модов является неотъемлемой частью работы по их созданию.
Итак, чтобы перевести мод, вам понадобится Sims 4 Package Editor . Кто-то из переводчиков использует специальные редакторы и утилиты в нагрузку, но, имхо, это избыточно. S4PE есть у любого, даже начинающего мейкера, так зачем качать что-то еще?
Для этого урока я взяла небольшой мод, добавляющий в The Sims 4 три вида молочных коктейлей . Естественно, мод на английском языке, так что при его установке вас ждут Banana Shake, Strawberry Shake и т.д. Нехорошо!
Чтобы создать перевод мода, вам нужно сделать следующее.
1. Открываем package-файл мода через S4PE.
2. Делаем сортировку по столбцу Tag, щелкнув по его шапке.
3. Теперь, когда файлы сгруппированы по тэгу (Tag), находим группу, объединенную тэгом STBL. Это и есть текстовые строки на разных языках.
4. Как же найти среди STBL тот, что отвечает за русский язык? Смотрим на столбик Instance и ищем в нем строку, начинающуюся на 0х12. Не 0х012, не 0х102, а строго 0х12. Это и есть STBL, отвечающий за отображение мода в русской версии игры.
5. Щелкнув правой кнопкой мыши по этой строке, выбираем опцию редактирования внизу появившегося списка (Edit).
6. В появившемся окне STBL Resource Editor мы видим два окна: слева все текстовые строки мода, а справа их содержимое. Последовательно проходим с первой до последней строки, меняя в правом окне английскую фразу на ее русский перевод.
7. Жмем Save, когда перевод сделан, и подтверждаем изменение кнопкой OK.
8. Кидаем файл в папку Mods и наслаждаемся результатом!
Здравствуйте друзья! Сегодня я хочу рассказать вам об одном из способов перевода модов для Skyrim на русский язык. На самом деле это довольно простая и увлекательная процедура, особенно когда вы наблюдаете в игре что все что вы делали — работает
И так, для начала нам понадобится программа EggTranslator . Да да, я знаю что переводить плагины можно и в CK и в др. программах, но EggTranslator по моему мнению один из самых удобных. К сожалению пока что полноценной версии для Skyrim еще нет, но т.к. все файлы в Fallout New Vegas очень похожи на файлы Skyrim — программа прекрасно справляется со своими обязанностями.
EggTranslator (Скачать / Зеркало)
Установка: Запустите установщик и установите программу в любую папку, выбрав Fallout New Vegas во время установки.
Русификатор (Скачать / Зеркало)
Установка: поместите ini файл в папку EGG translatorUI Language
После того как вы установили программу — запустите ее с помощью EggTranslator.exe
1. В открывшемся окне кликните по любой модификации и нажмите «Открыть переводчик»
2. Теперь у вас запустилась сама программа. Вам необходимо в верхнем правом углу (выделено на скриншоте ниже) выбрать из выпадающего меню «Fallout: New Vegas». Затем нажмите Файл-.Открыть плагин (ну или кликните по папке)
3. У вас должно открыться окно (скрин ниже) в котором вам надо указать путь к папке Data
4. Затем, после того как вы указали путь к папке Data опять кликните на Файл->Выбрать плагин (или по папке) и выберите плагин который хотите перевести, у вас откроется подобное окно:
Собственно это и есть рабочее окно, в нем плагин необходимо переводить. Для этого выбирайте поочереди разделы слева и в правой половине окна в области «Переведенный текст» вписывайте переведенное значение из вышестоящего поля.
Так же иногда вы рядом с кнопкой «Google» будете видеть кнопку «+» — кликайте по ней если она есть и вам откроется еще окно с текстом (зачастую это описания к оружию или содержания книг) и точно так же переводите, все интуитивно понятно.
Переводить можете как сами, так же можно нажимать кнопку «Google» и текст автоматом переведется через переводчик Google.
Вроде все написал, как видите ничего сложного в переводе модов для Skyrim нет, но иногда, довольно редко, встречаются такие плагины в которых отсутствует текст для перевода — это все из-за того что EggTranslator официально не существует для Skyrim.
Инструкция
Если вы столкнулись с определенными трудностями в применении модификаций Minecraft по причине неблестящего знания английского, попробуйте заняться переводом таких игровых дополнений. Вам не придется останавливать геймплей при появлении любой надписи на иностранном языке и выискивать ее перевод в словаре, если вы однажды русифицируете мод и будете играть с ним в таком виде. В этом вам пригодятся различные программы-переводчики (например, InClassTranslator) и специальный текстовый редактор (в этом плане многие геймеры хвалят Notepad++).
Скачайте и проинсталлируйте вышеуказанные программные продукты, а также найдите в Сети архивы с модами. Пользуйтесь для этого надежными онлайн-ресурсами, дабы случайно не заполучить на свой компьютер битые или вирусные файлы. Скопируйте полностью всю директорию с Minecraft в любое безопасное место. Это поможет в случае неудачи с установкой русифицированных модов - тогда вы с легкостью сделаете откат игры до ее первоначального состояния.
Скопируйте содержимое архива мода в отдельную папку и уже там выполняйте их перевод. Если в такой модификации имеются документы с расширением.class, откройте InClassTranslator (или любую аналогичную ему программу, годящуюся для прочтения файлов данного типа) и через нее зайдите в вышеуказанные документы. Отыщите среди файлов мода те, что содержат англоязычный текст - названия различных предметов, руд и т.п. Открывайте их поочередно и в специальном окошке для перевода вписывайте с заглавной буквы русские аналоги этих фраз. Не знаете, как именно они переводятся - воспользуйтесь подсказками любых соответствующих онлайн-сервисов или обычными словарями.
Следите, чтобы все готовые файлы сохранялись корректно и по-прежнему имели формат.class. Иначе они у вас просто не откроются, и мод может работать некорректно, со сбоями. Выполните вышеперечисленные действия с абсолютно всеми документами, содержащими нуждающийся в переводе текст. По завершении процесса установите ваш русифицированный мод в игровую директорию так, как этого требует к нему.
Если у вас модификации содержатся в jar-архиве, откройте архиватором папку с инсталлятором мода, сохраните его содержимое в любое место на компьютерном дисковом пространстве, откуда планируете брать файлы для их последующей русификации. Теперь зайдите в фолдер lang директории мода. Среди имеющихся там языковых файлов выберите английский - en_US. Щелкните по нему правой клавишей мыши и в выпадающем списке выберите его редактирование с помощью программы Notepad++(или ее аналога).
В открывшемся текстовом файле будет много строк с перечислением различных материалов и предметов (например, blockIronFurnace=IronFurnace), встречающихся в моде, русификацией которого вы занимаетесь. Переводите вручную каждое значение, указанное после знака равенства (причем исключительно эти фразы - другие вам не нужны), и заменяйте его английское написание русским (в вышеуказанном примере у вас получится нечто вроде blockIronFurnace=ЖелезнаяПечь). Пишите слова без пробелов и как минимум первое из них указывайте с заглавной буквы. По завершении перевода сохраните файл, закройте его и установите свой русифицированный мод.
Видео по теме
Обратите внимание
Если вы занимаетесь переводом модов исключительно для себя, то не столь важно, насколько точна будет русификация. Главное - чтобы вам было абсолютно понятно значение каждого из переведенных вами названий.
Полезный совет
Перед тем как закидывать файлы с русифицированным модом в директорию игры, установите Minecraft Forge (в случае, когда это не было сделано ранее). Данный программный продукт позволит модам работать корректно.
Источники:
- Видео-инструкция по переводу модов из jar-архива
Сегодня благодаря стремительному развитию интернет-технологий, переводить тексты на разные языки стало гораздо легче. Достаточно вставить нужный текст в онлайн-переводчик.
Вам понадобится
- онлайн-переводчик
Инструкция
Зайдите в любую известную , такую как Google или Yandex. Далее наберите в строке « » или «переводчик ». Вашему взгляду предстанет целый -переводчиков, работающих в реальном времени. Вот из самых известных:
- Переводчик Google - http://translate.google.ru
,
- Translate.ru - http://www.translate.ru
,
- Transneed.com - http://www.transneed.com/on_line_free_translator.php
,
- Радуга Слов.ру - http://radugaslov.ru/promt.htm
,
- o-db.ru - http://o-db.ru/ru/translate
,
- Переводчик Allbiz - http://www.ru.all-biz.info/translate/
- и многие другие.